-
1 ограничивать возможности ... по
Ограничивать возможности... по-- A nonintegrated control system places limitations on the pilot's ability to make throttle movements due to the possibility of engine stall. (... ограничивает возможности пилота по перемещёнию ручки...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ограничивать возможности ... по
-
2 ограничивать возможности
Ограничивать возможности-- Not surprisingly, the measurement of roller speed has tended to limit the potential of experimental studies to date.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ограничивать возможности
-
3 ограничивать возможности
General subject: sidelineУниверсальный русско-английский словарь > ограничивать возможности
-
4 ограничивать возможности
vУниверсальный русско-немецкий словарь > ограничивать возможности
-
5 ограничивать возможности
Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > ограничивать возможности
-
6 ограничивать
Ограничивать - to limit, to restrict, to confine, to boundРусско-английский научно-технический словарь переводчика > ограничивать
-
7 lock down
ограничивать возможности, функциональностьнапример, сетевой администратор может разрешить пользователю выполнять только определённые операцииАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > lock down
-
8 side-line
1. сущ.
1) побочная работа;
вторая/побочная профессия
2) дополнительные товары( к основному ассортименту)
3) ж.-д. боковая ветка( железной дороги)
4) спорт боковая линия игрового поля
5) веревка для стреноживания (лошадей и др. домашних животных)
2. гл.
1) стреножить (лошадь и т.д.)
2) спорт;
амер. вывести из игры( обыкн. в результате травмы)
3) ограничивать возможности n
1) боковая линия;
2) побочная работа, занятиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > side-line
-
9 sideline
ˈsaɪdlaɪn сущ.
1) дополнительные товары( к основному ассортименту)
2) вторая/побочная профессия
3) боковая ветка( железнодорожной дороги) боковая линия( спортивное) боковая линия( площадки) места за пределами спортивной площадки, арены, поля - his injury put him on the *s for the rest of the season травма вывела его из игры до конца сезона места зрителей;
позиция человека, не участвующего в игре, в акции - to be on the *s быть пассивным наблюдателем (чего-либо) (железнодорожное) боковая ветка побочная работа, побочные занятия - to breed poultry as a * разводить кур для дополнительного заработка дополнительная группа товаров (в ассортименте магазина) - a grocery store with a * of household furnishings бакалейная лавка, торгующая также хозяйственными товарами веревка для спутывания (лошадей) стреножить (лошадь) связывать, ограничивать возможности - an injury to his arm *d him for two weeks травма руки вывела его из игры на две недели sideline ж.-д. боковая ветка ~ спорт. боковая линия игрового поля ~ вторая профессия ~ дополнительные товары( к основному ассортименту) ~ побочная профессия ~ побочная работа ~ товары, не составляющие главный предмет торговли в данном магазинеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sideline
-
10 sideline
1. [ʹsaıdlaın] n1. 1) боковая линия2) спорт. боковая линия ( площадки)3) обыкн. pl места за пределами спортивной площадки, арены, поля и т. п.his injury put him on the sidelines for the rest of the season - травма вывела его из игры до конца сезона
4) обыкн. pl места зрителей; позиция человека, не участвующего в игре, в акции и т. п.2. ж.-д. боковая ветка3. 1) побочная работа; побочные занятияto breed poultry as a sideline - разводить кур для дополнительного заработка
2) дополнительная группа товаров ( в ассортименте магазина)a grocery store with a sideline of household furnishings - бакалейная лавка, торгующая также хозяйственными товарами
4. верёвка для спутывания (лошадей и т. п.)2. [ʹsaıdlaın] v1) стреножить ( лошадь)2) связывать, ограничивать возможностиan injury to his arm sidelined him for two weeks - травма руки вывела его из игры на две недели
-
11 sideline
['saɪdlaɪn]1) Общая лексика: боковая линия, ограничивать возможности, позиция человека, не участвующего в игре, поля, связывать, стреножить (лошадь), выводить из игры2) Авиация: на боковой линии3) Спорт: оставить в запасе, посадить на скамейку запасных4) Коммерция: дополнительная профессия5) Экономика: боковая ветка (железной дороги), вторая профессия, дополнительные товары (к основному ассортименту), побочная работа, товары второстепенного значения6) Горное дело: наклонная высечка (для образования выпускной воронки)7) Деловая лексика: побочная профессия8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вывести из игры -
12 by-line
[`baɪˏlaɪn]побочная работа; вторая/побочная профессиядополнительные товарыбоковая веткабоковая линия игрового полястреножитьвывести из игрыограничивать возможностиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > by-line
-
13 sideline
[`saɪdlaɪn]побочная работа; вторая/побочная профессиядополнительные товарыбоковая веткабоковая линия игрового полястреножитьвывести из игрыограничивать возможностиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sideline
-
14 die Möglichkeiten einschränken
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Möglichkeiten einschränken
-
15 sideline
1. n спорт. боковая линияhis injury put him on the sidelines for the rest of the season — травма вывела его из игры до конца сезона
2. n ж. -д. боковая ветка3. n побочная работа; побочные занятия4. n дополнительная группа товаровa grocery store with a sideline of household furnishings — бакалейная лавка, торгующая также хозяйственными товарами
5. n верёвка для спутывания6. v стреножить7. v связывать, ограничивать возможностиСинонимический ряд:additional activity (noun) additional activity; alternate activity; alternate trade; avocation; hobby; interest; pastime; secondary line of merchandise; secondary work -
16 limit
ˈlɪmɪt
1. сущ.
1) а) граница, предел;
рубеж (on, to) limit of vision ≈ предел видимости to disregard, exceed a limit ≈ переходить границы to go beyond the limit ≈ перейти границы to place, put, set a limit on ≈ установить, поставить границы to push smb. to the limit ≈ ограничивать We set a (time) limit of thirty minutes for the test. ≈ Мы устанавливаем предельный срок в тридцать минут для этого теста. age limit ≈ возрастной ценз, предел speed limit ≈ предельная скорость time limit ≈ предельный срок, регламент weight limit ≈ ограничение веса superior limit inferior limit set the limit go the limit to the limit Syn: boundary, bound б) обыкн. мн. область в пределах границ;
пределы limits of the school ≈ школьная территория;
школьные пределы в) разг. предельное количество чего-л.;
"потолок" Three glasses of wine are my limit. ≈ Три стакана вина - мой потолок. within limits ≈ в определенных пределах, рамках, в пределах возможности;
тж. в пределах дозволенного the legal limit ≈ допустимое количество алкоголя в крови водителя автомобиля
2) перен.;
разг. (the limit) невыносимый, нестерпимый, непереносимый, несносный человек или предмет that's the limit! ≈ это переходит все границы!;
это уж слишком! He is the limit in his action. ≈ Он невыносим в своей деятельности.
3) тех. а) предельный размер, допуск б) интервал значений в) ограничитель, упор
4) юр. срок давности
5) мат. предел ∙ off limits
2. гл.
1) ограничивать;
ставить предел (to) to limit the number of students ≈ ограничивать число студентов Payments are limited to 10% each month ≈ Выплаты ограничены десятью процентами в месяц. Having so little money does limit you (in your choice). ≈ Такая небольшая сумма денег, конечно, ограничивает твои возможности.
2) служить границей, пределом граница, предел;
рубеж - age * возрастной предел - superior * максимум (максимальный срок, максимальное количество и т. п.) - inferior * минимум (минимальный срок, минимальное количество и т. п.) - speed * (автомобильное) предельная скорость - * of elasticity предел упругости - * of exploitation( военное) рубеж развития успеха - within *s в определенных пределах /рамках/, умеренно, в пределах возможности - without * неограниченно, в любом размере, в любой степени - to the * (американизм) максимально, предельно - to set a * to smth. устанавливать предел чему-л., ограничивать что-л.;
обуздывать что-л.;
положить конец чему-л. - to know the *s of smb's abilities знать на что кто-л. способен /что в пределах чьих-л. способностей/ - his greed knows no *s его жадность не знает /не имеет/ пределов pl пределы - within the *s of the city в пределах /в черте/ города территория, зона( тюрьмы, лагеря) (военное) район, разрешенный для посещения военнослужащими - to be off *s (to smb.) закрытый для посещения (кем-л.) (the *) (разговорное) что-л. невыносимое;
кто-л. невыносимый - that's the *! это уж слишком!, это переходит все границы! - she is the *! она невыносима! - to go the * (американизм) не знать меры, переходить все границы (the *) (американизм) (сленг) половое сношение - to go the * вступить в (половую) связь (математика) предел (техническое) допуск, предельный размер;
предельное отклонение;
интеграл значений - * gauge предельный калибр - * switch (электротехника) предельный выключатель (юридическое) срок давности ограничивать;
ставить предел - to * one's desires ограничивать свои желания - to * the amount of work a man may do in a day определить количество работы, которую человек может сделать за день - to * the expense ограничить расходы служить границей, пределом age ~ возрасной предел age ~ возрастной предел age ~ ограничение по возрасту bank borrowing ~ лимит банковского займа borrowing ~ предельный размер кредита bottom ~ нижний предел cash ~ предельный размер кредита collateral ~ максимальная сумма обеспечения confidence ~ вчт. доверительный предел credit ~ кредитный лимит credit ~ предел кредита credit ~ предельная сумма кредита deposit ~ предельная сумма вклада exceed the delivery ~ нарушать сроки поставки extreme ~ предел fishing ~ предельная норма вылова рыбы free ~ свободный предел to go beyond the ~ перейти границы to go the ~ амер. разг. впадать в крайность;
переходить все границы income ~ предел для дохода limit граница, предел;
superior limit максимум;
inferior limit минимум;
to set the limit устанавливать предел;
положить конец inferior ~ вчт. нижний предел interday ~ максимальный риск в течение всего дня до закрытия банка intervention ~ предел вмешательства intraday ~ дневной лимит по валютным операциям legal ~ правовое ограничение lending ~ кредитный лимит liability ~ ограничение ответственности limit граница, предел;
superior limit максимум;
inferior limit минимум;
to set the limit устанавливать предел;
положить конец ~ граница ~ допуск ~ тех. интервал значений ~ интервал значений ~ лимит ~ лимит кредитования ~ лимитировать ~ лимитный приказ брокеру ~ ограничивать;
ставить предел ~ ограничивать ~ предел ~ предел допустимого колебания цен ~ предельная норма ~ предельная цена ~ предельное значение ~ предельное количество ~ тех. предельный размер, допуск ~ предельный размер ~ рубеж ~ служить границей, пределом ~ служить границей ~ служить пределом ~ юр. срок давности;
off limits амер. вход воспрещен ~ устанавливать предел ~ устанавливать срок ~ of cover итог ~ of cover предельная сумма обеспечения ~ of cover предельная сумма покрытия ~ of cover предельная сумма страхования ~ of error предельная ошибка ~ of error предельная погрешность ~ of fluctuation предел колебаний ~ of indemnity предельный размер компенсации ~ of size предельный размер ~ of the territorial waters граница территориальных вод ~ of tolerance предел допустимых отклонений load ~ грузоподъемность loan officers' ~ предельный размер ссуды, установленный кредитором lower ~ нижний предел lower ~ нижняя граница maximum lending ~ максимальный предел суммы кредита maximum ~ максимальный предел maximum purchasing ~ максимальный предел закупок minimum purchasing ~ минимальный предельный объем закупок mortgageable ~ ипотечное ограничение mortgageable ~ предельная сумма ипотечного кредита narrow ~ ограниченный предел ~ юр. срок давности;
off limits амер. вход воспрещен outer ~ физический предел outside ~ крайний предел outside: ~ наибольший, предельный, крайний;
outside limit крайний предел;
outside prices крайние цены penalty ~ лимит штрафных санкций price ~ предел изменения курсов ценных бумаг price ~ предельная цена regional ~ региональный предел risk ~ предел риска set a ~ устанавливать предел set: to ~ bounds (to) ограничивать;
to set a limit (to) положить предел, пресечь limit граница, предел;
superior limit максимум;
inferior limit минимум;
to set the limit устанавливать предел;
положить конец she is the ~ она невыносима shrinkage ~ предел сужения significance ~ вчт. предел значимости specified time ~ заданный временной предел speed ~ дозволенная скорость( езды) limit граница, предел;
superior limit максимум;
inferior limit минимум;
to set the limit устанавливать предел;
положить конец superior ~ вчт. верхний предел swing ~ предел колебаний that's the ~! это переходит все границы!;
это уж слишком! time ~ крайний срок time ~ отведенное время time ~ предел времени time ~ предельный срок to the ~ амер. максимально, предельно tolerable ~ вчт. допустимый предел top ~ верхний предел underwriting ~ предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может принять на страхование имущество underwriting ~ предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может заключить договор личного страхования upper ~ верхнее ограничение upper ~ верхний предел variation ~ предел отклонения withdrawal ~ предельная сумма при снятии денег со счета -
17 tether
ˈteðə
1. сущ.
1) привязь (для пасущегося животного)
2) перен. предел;
граница
2. гл.
1) привязать( пасущееся животное) Syn: shackle
2) перен. ограничивать, ставить предел привязать;
путы( для лошади) оковы;
узы граница, предел - to be at the end of one's *, to come to the end of one's * исчерпать все возможности;
дойти до предела - he was beyond his * он давно исчерпал все свои возможности (космонавтика) фал привязывать( пасущееся животное) ограничивать, сковывать, связывать - *ed to the law связанный (в своих действиях) законом ~ перен. предел;
граница;
to come to the end of one's tether дойти до предела (сил) ;
исчерпать свои возможности;
дойти до точки tether перен. ограничивать, ставить предел ~ перен. предел;
граница;
to come to the end of one's tether дойти до предела (сил) ;
исчерпать свои возможности;
дойти до точки ~ привязать (пасущееся животное) ~ привязь (для пасущегося животного) -
18 limit
1. IIIlimit smth. limit one's activities (one's aspirations, one's desires, the sphere of smb.'s influence, the amount of work, the time for delivery, etc.) ограничивать свою деятельность и т. д., limit smb.'s speech установить регламент /время/ выступления, ограничить выступление определенным временем2. IVlimit smth. in some manner limit smth. rigidly (practically, narrowly, definitely, constitutionally, grammatically, etc.) строго и т. д. ограничивать что-л., ставить строгий и т. д. предел чему-л.3. XIbe limited one's powers are limited возможности человека ограничены; our time is limited время у нас ограничено; be limited by smth. membership is limited by age (by sex, etc.) для членов /для того, чтобы стать членом/ [этой организации,] существуют возрастные и т. д. ограничения; his activities are limited only by his opportunities если бы были возможности, он делал бы еще больше; be limited to smth., smb. be limited to five hundred copies (to the exportation of coal, etc.) ограничиваться пятьюстами экземплярами и т. д., the personnel is limited to 600 штат должен состоять не более, чем из шестисот человек: membership is limited to women в члены принимаются только женщины; his food is limited to bread and butter его питание ограничивается хлебом с маслом; be limited for /in/ smth. be limited for /in/ time (for space, in number, etc.) быть ограниченным временем и т. д.4. XVIIIlimit oneself to smth. limit oneself to a short speech (to doing what is essential, etc.) ограничиваться короткой речью и т. д., limit oneself to ten cigarettes a day курить не больше десяти сигарет в день; limit oneself to strict necessities обходиться только самым необходимым5. XXI1limit smth. to smth. limit the number of guests to 12 (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc.) ограничивать количество / число/ гостей двенадцатью и т.д., доводить /сводить/ количество /число/ гостей до двенадцати и т. д.; limit the speakers' time to five minutes устанавливать регламент для выступающих в пять минут, дать ораторам по пять минут на выступление; limit the duration of an office to the term of two years ограничить срок пребывания на посту двумя годами; limit one's researches to a certain number of questions ограничить исследование лишь некоторыми вопросами -
19 disable
[dɪs'eɪbl]1) Общая лексика: блокировать, в негодность, вывести из строя, делать неправоспособным, делать непригодным, делать неспособным, делать неспособным или непригодным, делать нетрудоспособным, заблокировать, искалечить, калечить, лишать возможности, привести в негодность, приводить, сделать непригодным, делать невозможным (This condition disables the computer to carry out (the) operations.), отменять3) Морской термин: вывести из действия, подбить4) Медицина: лишать трудоспособности, обусловливать потерю трудоспособности, терять трудоспособность5) Военный термин: выводить из строя, лишать способности управляться, повредить, подбивать6) Техника: запирать, запрещать, отключать, повреждать, покалечить, приводить в негодность7) Железнодорожный термин: портить8) Юридический термин: лишать права, лишить трудоспособности, лишить юридической силы, обвинить недееспособным или неправоспособным, объявить недееспособным или неправоспособным, ограничивать в правах, ограничивать дееспособность, ограничивать право- и/или дееспособность, ограничивать правоспособность, ограничивать правоспособность и дееспособность, поражать в правах, признать недействующим, сделать или обвинить недееспособным или неправоспособным, сделать или объявить недееспособным или неправоспособным, сделать недееспособным или неправоспособным, сделать нетрудоспособным, лишать юридической силы9) Автомобильный термин: выводить из стоя10) Вычислительная техника: блокировка, выводить из действия, выключать из работы, запрет, запрещающий сигнал, маскировать (напр. разряды команды), переводить в неактивное состояние, запирать (напр. схему совпадения)11) Связь: давать отбой12) Пословица: выводить из строя (кого) (smb.)13) Сетевые технологии: выключать15) Макаров: блокировать (не допускать срабатывания)16) Безопасность: деактивировать (карту доступа, например) -
20 tether
1. noun1) привязь (для пасущегося животного)2) fig. предел; граница; to come to the end of one's tether дойти до предела (сил); исчерпать свои возможности; дойти до точки2. verb1) привязать (пасущееся животное)2) fig. ограничивать, ставить пределSyn:shackle* * *1 (n) граница; оковы; предел; привязь; путы; узы2 (v) ограничивать; ограничить; привязать; привязывать* * ** * *[teth·er || 'teðə(r)] n. привязь, граница, предел v. привязать, ограничивать, ставить предел* * *привязыватьпривязь* * *1. сущ. 1) привязь (для пасущегося животного) 2) веревка с петлей на виселице 2. гл. 1) привязать (пасущееся животное) 2) перен. ограничивать, ставить предел
См. также в других словарях:
ограничивать возможности — ▲ ограничивать ↑ возможность не давать ходу. стеснять кого. связать (# обещанием). связать [спутать. сов/несов] по рукам и ногам кого. связать [связывать] руки кому. сковывать. держать на привязи кого. подрезать крылья [крылышки] кому … Идеографический словарь русского языка
ограничивать — См. уменьшать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ограничивать суживать, заключать, удерживать, сдерживать, лимитировать, срезать, сужать; уменьшать. Ant. расширять,… … Словарь синонимов
НП 024-2000: Требования к обоснованию возможности продления назначенного срока эксплуатации объектов использования атомной энергии — Терминология НП 024 2000: Требования к обоснованию возможности продления назначенного срока эксплуатации объектов использования атомной энергии: 1. Безопасность (ядерная и радиационная) объекта использования атомной энергии (далее безопасность… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АЛГОРИТМ — [от algorithm!; algorismus, первоначально лат. транслитерация имени ср. азиат. учёного 9 в. Хорезми (Мухаммед бен Муса аль Хорезми)], программа, определяющая способ поведения (вычисления); система правил (предписаний) для эффективного… … Философская энциклопедия
Иосиф (Семашко) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Семашко. Митрополит Иосиф … Википедия
Психология женщин (psychology of women) — П. ж. представляет собой результат усилий мн. дисциплин, пытавшихся понять поведение женщин. Разные психол. субдисциплины исследовали особенности жизненных путей женщин и изучали внутреннюю динамику их жизни. История Философы, духовенство,… … Психологическая энциклопедия
Экспериментальные методы (experimental methods) — Э. м. входят в категорию научных методов, используемых в психол. исслед. Подлинные эксперименты предполагают тщательное наблюдение воздействия одной или более входных переменных (независимые переменные) на одну или более выходных переменных… … Психологическая энциклопедия
ЭЛЕКТРОДИНАМИКА — классическая, теория (неквантовая) поведения электромагнитного поля, осуществляющего взаимодействие между электрич. зарядами (электромагнитное взаимодействие). Законы классич. макроскопич. Э. сформулированы в Максвелла уравнениях, к рые позволяют … Физическая энциклопедия
Иосиф Семашко — Иосиф (в миру Иосиф Иосифович Семашко; 25 декабря 1798, село Павловка Липовецкого уезда Киевской губернии 23 ноября 1868, Вильно) епископ Православной Российской Церкви; с 1840 года архиепископ (с 1852 года митрополит) Литовский и Виленский.… … Википедия
Семашко, Иосиф Иосифович — Иосиф (в миру Иосиф Иосифович Семашко; 25 декабря 1798, село Павловка Липовецкого уезда Киевской губернии 23 ноября 1868, Вильно) епископ Православной Российской Церкви; с 1840 года архиепископ (с 1852 года митрополит) Литовский и Виленский.… … Википедия
Алексеев, Семён Михайлович (авиаконструктор) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Алексеев, Семён Михайлович. Алексеев Семён Михайлович Дата рождения: 24 декабря 1909(1909 12 24) … Википедия